روزها می گذرد، حادثه ای نیست.

روال زندگی ساکن نمی گذرد، بیهوده می گذرد. دلم، وجود همه کس می طلبد و کسی را به دلم راه نیست. نمایانیِ فراوانی حیات از کیسه مندرس زندگی، سرشاریِ بی حوصلگی را به یاد می آورد و به عابرانی که از حوالی مسیل سرنوشت گذر می کنند، چیزی جز خُروشی بیهوده نشان نمی دهد. مرا چه شده است. به ندامت از کدامین کرده ی بشری، چنین زوال آکنده شده ام.

هوای حوصله ابری است، نه در زمین، مکانی و نه در آسمان، حجمی . دلم برای روزهای نهان گذشته و سرشار آینده تنگ است. اندکی بیشتر از منجمدی امور جاری روزمره دلم تنگ است.

.

.

دلم برای پَغی تنگیده است، برای تمام نخواستن ها و برای تمام داشتن هایش. برای لطافت رهایی اش و برای زمختی رفتار سرخورده اش. امروزهای تا مهرماه، هوای دیدنش فراوان می چِلاندم. سرانجامم را به دور می دانم از خیال و از گنگی محیط و از چالش امور...

 

وقتي كه ديگر نبود

من به بودنش نيازمند شدم.

 وقتي كه ديگر رفت

 من به انتظار آمدنش نشستم.

 وقتي كه ديگر نمي توانست مرا دوست بدارد

 من او را دوست داشتم.

وقتي كه او تمام كرد، من شروع كردم.

وقتي كه او تمام شد

من آغاز شدم.

 و چه سخت است.

تنها متولد شدن

 مثل تنها زندگي كردن است

 مثل تنها مردن است.                                                "دكتر علي شريعتي"

.

.

 این روزها نیوتون وار از فرود سیبهای لذت بشری سرشار از شور و شعف شده ایم. سیبهایی با طعم هالیوود، احساس کَن و لهجه آسیای شرق.

مسلسل وار فیلم می بینیم، و غرق در لذت برداشتهای کذایی دوربین های مصادره کننده لحضات بشری، دیوانه وار برفراز آشیانه های توهّم پرواز می کنیم.

.

.

این روزها در نبود تمامی لحظات داشتن ها، موسیقی های فیلم هایی که می بینیم، هم آواز ثانیه شده اند و ابتدای تمامشان، آهنگ Happy Together ، فیلمی از "کار وای وونگ"

HAPPY TOGETHER       Lyrics   

 

Say :

Imagine me and you I do

من و خودت را تصور کن ، من این کار را می کنم

I think about you day and night

من روز و شب به تو فکر می کنم

It's only right To think about the girl you love

تنها کار درست، فکرکردن به دختری است که تو دوست میداری

And hold her tight

 و او را محکم در آغوش گرفته ای

So happy together

 پس  با هم شاد باشید

If I should call you up invest a dime

 اگر من بایست با تو تماس بگیرم با خرج کردن یک سکه ده سنتی

And you say you belong to me

و تو بگی، به من تعلق داری

And ease my mind

 و ذهن مرا آسوده کنی

Imagine how the world could be So very fine

تصور کن چقدر جهان می تواند خیلی خوب  باشد

 So happy together

 پس  با هم شاد باشید

I can see me lovin' nobody but you

من نمی توانم عشقم را به جز تو ببینم

For all my life

 برای تمام لحظات زندگی ام

When you're with me baby the skies'll be blue

 وقتی تو با منی، آسمانها آبی خواهد بود

For all my life

برای تمام لحظات زندگی ام

THE TURTLES

 

نوشته شده در شنبه نهم شهریور ۱۳۸۷ساعت ۷:۹ ب.ظ توسط مشرقی| |
آخرین انسان زمین تنها در اتاقش نشسته بود که ناگهان در زدند
www.Rayehe-Reyhan.Blogfa.com & www.TakTemp.ir & www.j28.ir
<>